Сказка Золотая бабочка читать текст онлайн, скачать бесплатно

Мобильная версия сайта
Сказка Золотая бабочка

Читать сказки онлайн / Авторские сказки / Сказки Алекса Вуда

5
Утром Тэдди первым делом прошла в кабинет Даниэля. Ей не терпелось продемонстрировать ему тексты, подготовленные ее отделом. Да и про племянницу Питера Дестена не мешало разузнать побольше. И про самочувствие блистательной мисс Грациано тоже. Оправилась ли она после вчерашнего удара?
Даниэль уже был весь в работе. Одной рукой он набирал телефонный номер, другой листал папку с рисунками. Совсем как в старые добрые времена, подумалось Тэдди. Как будто никакой Лючии не было в нашей жизни…
Тэдди подошла к столу Дана и села в стоящее напротив кресло. Она терпеливо ждала, пока он закончит разговор и обратит на нее внимание.
— Доброе утро, — наконец приветствовал он ее, когда с телефонной беседой было покончено. — Этот Фрэнк Остин совсем меня замучил.
Тэдди понимающе улыбнулась. Фрэнк Остин был одним из самых старых клиентов компании. И одним из самых привередливых. Он всегда общался лишь с Даниэлем и портил ему немало крови.
— Вот посмотри, ребята подготовили это. — Она протянула ему листки с текстами.
Даниэль быстро пробежал их глазами.
— Неплохо. — Он задумчиво взъерошил волосы. — Попробуйте соединить это и это. Здесь — лишнее, а вот эту мысль надо развить.
Взмах карандаша, и в руках Тэдди уже исправленные тексты. Она в который раз поразилась тому, насколько быстро Даниэль схватывает суть дела и находит новый подход. Над текстами трудились несколько человек, и они действительно были хороши, но Дан сумел придать им нечто большее — оригинальность, свежесть, даже гениальность.
— Здорово! — искренне восхитилась Тэдди. — Мне бы и в голову не пришло. А так действительно намного лучше.
Даниэль подавил довольную улыбку. Похвала всегда приятна, особенно если предъявляешь к себе высокие требования.
— Кстати, а как там племянница Питера? — как бы невзначай вспомнила Тэдди. — Спокойная девочка? Вы с ней поладили?
— О да, — усмехнулся Даниэль, — мы достигли полного взаимопонимания.
Все идеально. Если не считать того, что она сразу захламила мою лучшую комнату для гостей непонятными тряпками, книжками и баночками, раскритиковала в пух и прах мои кулинарные способности и до трех утра слушала заунывную музыку, мешая мне спать. Но зачем огорчать Тэдди?
Однако она почувствовала, что Дан что-то скрывает.
— В чем дело? Племянница оказалась племянником?
— Если бы. Я не знаю, почему мы решили, что она ребенок. Она оказалась вполне взрослой девицей с кучей комплексов, присущих подросткам.
Насчет комплексов Дан несколько преувеличил. Элли Хасл производила впечатление человека, у которого они начисто отсутствуют. Она очень быстро освоилась в незнакомом месте, и у Дана появилось неприятное ощущение, что это он гостит здесь, а не она.
— А сколько ей лет? — Тэдди была неприятно удивлена. — Она хорошенькая?
— Лет семнадцать, наверное, — неуверенно ответил Дан, — что касается внешности… Если ты когда-нибудь видела малолетних бродяжек в метро, то она примерно из той же категории…
Тэдди присвистнула.
— Подкинул Питер тебе подарочек, — сказала она. — Мог хотя бы предупредить. И зачем ей жить у тебя? Такая взрослая девица вполне могла бы остановиться до приезда дядюшки в каком-нибудь мотеле. И, если честно, я не уверена, что жена Питера позволит такой родственнице поселиться у них…
Даниэль и Тэдди обменялись улыбками. О трудном характере Моны Дестен они знали не понаслышке.
— Понимаешь, мне было неудобно спрашивать у Элли, почему она не может пожить в гостинице, — пояснил Даниэль. — Она была такой уставшей, она рассчитывала на меня. Это было бы просто невежливо… И потом, не так уж часто Питер просит меня об услуге…
— Конечно, — протянула Тэдди, быстренько прикидывая про себя, какую выгоду можно извлечь из пребывания племянницы Питера в доме Дана. — Значит, ее зовут Элли?
— Да. Элеонора Хасл. Но она предпочитает, чтобы ее называли Соловьиной Трелью. — В голосе Дана слышалась еле заметная ирония. — Так ее звала няня-индианка.
— Замечательно, — фыркнула Тэдди. — Почему столь экзотично? Юная дева прекрасно поет?
Тэдди чувствовала, что начинает злиться. Несмотря на заверения Дана в том, что эта девица напоминает бродягу, ей было не по себе. Только представить себе — целых две недели под одной крышей с ним будет жить вполне взрослая девушка. Кто знает, чем это все может закончиться. Семнадцать лет — самый подходящий возраст для сумасбродной влюбленности, и для этого у девчонки все условия. Сама Тэдди отдала бы полжизни за такой шанс — провести столько времени в квартире Даниэля. Увы, она всего лишь лучший друг и правая рука, в то время как другие ночуют у него!
— Слава Богу, я не знаю, как поет эта юная дева, — с сарказмом ответил Даниэль. — И не имею ни малейшего желания узнавать. Через две недели я благополучно передам ее Питеру и забуду о ней навсегда!
Тэдди с удовлетворением заметила, что Дан без восторга отзывается о своей вынужденной подопечной. И, кажется, он не притворяется…
— Дан, ты не справедлив к бедняжке, — улыбнулась Тэдди. — Конечно, никто не требует, чтобы ты превращался на это время в заботливого старшего брата, но ты мог бы повнимательнее относиться к ней.
— То есть? Предлагаешь развлекать ее? Водить в кино и есть с ней мороженое?
— Конечно, нет. Но ты можешь хотя бы не оставлять ее на целый день одну… Приводи ее сюда, мы покажем ей компанию, даже дадим возможность немного поработать… Я готова уделить ей время. В конце концов, она родственница Питера, и мы просто обязаны позаботиться о ней.
Мысленно Тэдди просчитывала все вероятности. Скорее всего, Дан согласится на ее предложение и приведет девчонку в «Хьюстон Эдвертайзинг». А там она употребит все свое обаяние, чтобы завоевать симпатии этой Элли. Естественно, девочке захочется как можно чаще видеть свою новую знакомую, и Тэдди с удовольствием предложит ей свои услуги и во внерабочее время. Кажется, у нее появилась прекрасная возможность подобраться поближе к частной жизни Даниэля Хьюстона…
Тэдди не спрашивала себя в тот момент, надо ли ей это. Она действовала импульсивно, повинуясь естественному желанию хоть на мгновение приподнять занавес, разделяющий ее и Дана в личной жизни. Все благие намерения выкинуть Даниэля Хьюстона из головы и найти себе мужчину были моментально забыты.
— Ты хочешь, чтобы я привел Элли сюда? — переспросил Дан, не веря собственным ушам. — Все будут шокированы.
— Ну и что? — Тэдди была полна решимости настоять на своем. — Мы же не строгая деловая корпорация, куда вход без галстука строго воспрещен. Если девочка придерживается неформального стиля, то я уверена, это внесет свежую струю в нашу жизнь.
Дан пожал плечами. Тэдди продолжала настаивать.
— Только подумай, две недели с нами будет человек, который сможет со стороны оценивать наши проекты, возможно, даже делать замечания. Новый взгляд всегда необходим, а для Элли это будет неоценимый опыт…
— Тэдди, ты преувеличиваешь, — поморщился Дан. — Ну какой от нее прок? Хотя, если ты считаешь, что огородное пугало может служить источником вдохновения, то хорошо, я приведу сюда Элли.
Теодора внутренне возликовала. Пусть она несколько перегнула палку в своих доводах, но она добилась своего!
— Вот и отлично! — просияла она. — Значит, завтра мы ждем тебя с Элли?
— Да, — нехотя кивнул Дан. — Будем надеяться, что она в какой-то степени унаследовала способности дяди…
День пролетел незаметно. Дан был настолько увлечен работой, что с сожалением встал из-за стола, когда пришло время отправляться домой. Конечно, он лучше бы остался в офисе и потрудился еще немного, но где-то в сердце Нью-Йорка его ждет взбалмошная девица, над которой необходим самый тщательный надзор. А то она вполне способна натворить всяких дел…
Однако если Даниэль рассчитывал быстро добраться до дома, то он сильно ошибался. Потому что в этот час его ждала не только Элли Хасл, но и Лючия Грациано. Черный лимузин Лючии стоял прямо у дверей «Хьюстон Эдвертайзинг». Как только Дан увидел эту машину, его настроение резко испортилось. Он настоятельно просил секретаря не соединять его сегодня с мисс Грациано и думал, что избавился от нее на время. Не тут-то было. Лючия решила лично наведаться, чтобы выяснить, в чем дело.
Даниэль нехотя направился к машине. Лимузин внезапно напомнил ему хищника, поджидающего его за углом и готового наброситься и пожрать. И как я мог увлечься Лючией? — горестно размышлял про себя Даниэль, вспоминая, как всего лишь несколько дней назад с нетерпением ждал ее звонка.
— Привет, Даниэль! — Лючия стремительно выскочила из машины, как только он подошел ближе.
Даниэль невольно отпрянул назад. Если Лючия рассчитывала на приветственный поцелуй, то ее надежды не оправдались.
— Добрый вечер, — вежливо, но холодно сказал Даниэль, без особого интереса разглядывая дочь Эдуардо Грациано.
Лючия, несомненно, была очень хороша. Копна ухоженных черных волос, пухлые чувственные губы и большие темные глаза на белоснежном личике. В каждом ее движении ощущался немой призыв, и редкий мужчина мог устоять. Лючия знала, что она привлекательна, и беззастенчиво пользовалась этим. Ее итальянские знакомые с ума сходили из-за ее дразнящей сексуальности и бархатного голоска, однако Даниэль оставался на удивление холодным. Это и бесило, и раззадоривало Лючию одновременно.
— Как продвигаются наши дела? — Она двусмысленно улыбнулась, давая Даниэлю возможность подхватить ее игру.
— Прекрасно. — Он был по-прежнему равнодушен. — Думаю, что в конце недели я смогу показать вам нечто стоящее.
— Действительно стоящее? — Лючия намеренно понизила голос до призывного шепота, подошла к Даниэлю ближе и положила руку ему на плечо. Не понять ее было нельзя.
По лицу Даниэля мелькнула тень неудовольствия. Ему претила подобная настойчивость. Дан Хьюстон не привык к тому, что его пытаются заарканить, словно дикого жеребца, прибегая при этом к довольно грубым методам. Лючия нравилась ему вначале, но ее бесцеремонность уже принесла свои отрицательные плоды. Больше всего на свете Дан не любил, когда женщина посягала на его личную свободу. А Лючия, видимо, решила, что раз он проявил к ней вполне естественный интерес, то она уже имеет на него какие-то права…
— Надеюсь, что да, — с улыбкой, но твердо произнес Дан, убирая руку Лючии. — Я свяжусь с Фабрицио и договорюсь о встрече. Надеюсь, ты не скучаешь сейчас в Нью-Йорке? К сожалению, я не могу уделять тебе столько времени, как на прошлой неделе. Очень много дел.
Лючия побледнела от злости. Она прекрасно поняла, что Даниэль имеет в виду. Он больше не считает нужным развлекать ее, ему не интересно общаться с ней. Значит, никакой надежды на развитие отношений нет. Или…
Она решила дать ему еще один шанс.
— Все замечательно, Даниэль, — проговорила Лючия настолько ласково, насколько была способна. — Вот только без тебя Нью-Йорк стал совсем безрадостным…
Даниэль терпеливо ждал, чем все это закончится. Он уже понял, что за неделю тесного общения с Лючией вселил в нее надежду на развитие отношений. Сейчас он чувствовал, что ему неизбежно придется ее разочаровать. Мимолетное влечение, которое он испытывал к Лючии в начале их знакомства, улетучилось, на смену ему пришло раздражение от ее назойливости.
Надеюсь, это не повредит контракту с Грациано, хмуро думал он, слушая разглагольствования Лючии о том, как ей одиноко в Нью-Йорке.
— … когда же ты мне составишь компанию? — наконец закончила Лючия свою речь.
Даниэль набрал в легкие побольше воздуха, как перед прыжком в воду.
— Лючия, мне ужасно неудобно, но я страшно занят сейчас. Ты должна понимать, что работа над проектом твоего отца забирает все свободное время…
— На прошлой неделе это было не так, — по-детски заявила Лючия и надула губки.
Даниэлю внезапно стало смешно.
— А сейчас у меня появились дополнительные обязанности. Пойми, Лючия, я здесь работаю, а не развлекаюсь.
А вот этого говорить не стоило. Лючия нахмурилась, сжала губы.
— Значит, ты считаешь, что я лишь бездельничаю? — процедила она сквозь зубы.
Обида была сильна, так как только вчера Фабрицио на правах старшего выговаривал ей за то, что у нее одно веселье на уме.
— Ни в коем случае, — начал оправдываться Даниэль, но было уже слишком поздно.
— Хорошо. — Лючия гордо вздернула подбородок. — Тогда посмотрим, стоит ли папе связываться с компанией, директор которой до такой степени занят, что не может уделить время его дочери!
С этими словами Лючия развернулась и нырнула обратно в машину, которая тотчас тронулась с места. Даниэлю оставалось лишь посылать проклятия в адрес сумасбродной итальянки.
— Тебе сразу не стоило обращать на нее внимания, — раздался за спиной знакомый голос.
Дан усмехнулся. Теодора Беркли собственной персоной.
— Ты все слышала? — Он повернулся к своей собеседнице.
— Не все, — призналась Тэдди, — но достаточно для того, чтобы понять, что Лючия разъярена и может доставить «Хьюстон Эдвертайзинг» неприятности. А все из-за того, что ты игнорируешь ее.
Тэдди понимала, что как профессионал она должна была прийти в ужас от того, что только что произошло. Она знала о важности контракта Эдуардо Грациано и догадывалась о том, какой вред способна причинить Лючия. Однако в душе она ликовала. Унижение итальянки было бальзамом для ее истерзанного ревностью сердца.
— Игнорирую?! — вскричал Даниэль. Ему хотелось, чтобы Тэдди одобрила его, а не критиковала. — Я возился с ней всю неделю!
— Она ожидала большего. Только не говори мне, что не подозревал об этом! — Тэдди насмешливо улыбнулась. Даниэль всегда был достаточно откровенен с ней, он не станет обманывать ее и сейчас.
— Да, но…
— Но потом ты по неизвестным мне причинам передумал, и девушка обманулась в своих самых сокровенных ожиданиях, — закончила за него Тэдди. — Ты должен признать, Дан, что у Лючии есть все причины для злости…
Одна я могу работать с тобой бок о бок и спокойно выносить твое равнодушие, печально добавила она про себя. Любая другая уже взорвалась бы на моем месте, а я терплю.
— Не делал я ей никаких авансов, — буркнул Даниэль. — Такие женщины не в моем вкусе.
— Неужели? — съехидничала Тэдди. — А кто смотрел на нее круглыми глазами во время нашего первого совещания? Она, наверное, решила, что ты без памяти влюбился…
Даниэль поморщился. Тэдди говорила сущую правду, но все равно его нельзя обвинять в том, что он не оправдал ожиданий влиятельной мисс Грациано. Эдуардо платит ему за разработку рекламного проекта, а не за любовь с его дочерью!
— Ладно, я ошибался, — нехотя признал он. — Лючия — интересная женщина, но я не собирался поддерживать с ней отношения. Неизвестно, как на это отреагировал бы Эдуардо.
— Вот именно, — сказала Тэдди. У нее будто камень с души свалился. Даниэль сам понял, что совершает ошибку, и избежал сетей коварной Лючии. — Но не переживай так. Эдуардо серьезный человек и вряд ли прислушается к наветам своей дочери. Пойдем, мы и так слишком задержались. Не забывай, тебя ждет Соловьиная Трель…
Даниэль вздрогнул.
— Еще одна на мою голову, — проворчал он, но Тэдди видела, что в целом он доволен таким исходом дела.
Наверное, Лючия совсем извела его за эту неделю, подумала она. Я мудро поступаю, что не навязываюсь ему. Пусть он не знает о моих чувствах, но, по крайней мере, у меня есть хорошая работа, возможность видеть его каждый день и его полное доверие. А этим не каждая женщина может похвастаться!

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17
Добавить сказку в Facebook, Вконтакте, Одноклассники, Мой Мир, Твиттер или в Закладки
На сайте oSkazkax.Ru собрана большая коллекция сказок. Она интересна будет как детям так и их родителям. Здесь вы сможете найти подходящую тему, по авторам сказок или по народам, на языке которых написаны эти произведения. Также в скором будущем сказки можно будет смотреть и слушать прямо на нашем портале. Окунитесь в детство, вместе с героями, персонажами народных былин и сказаний. Часто когда детишки ложатся спать просят рассказать на ночь увлекательную историю, желательно новую. Здесь вы найдете их множество и каждый вечер сможете удивлять своего малыша. Чтение на ночь позволит ему лучше засыпать, повышать словарный запас, быть эрудированнее и добрее.