Девятьсот сорок четвертая ночь Когда же настала девятьсот сорок четвертая ночь, она сказала: "Дошло до меня, о счастливый царь, что царь сделал Абд-Аллаха земного, своего зятя, везирем правой стороны, а Абд-Аллаха хлебопека - везирем левой стороны. И Абд-Аллах провел в таком положении целый год, и он каждый день брал корзину, полную плодов, и приносил ее обратно полной драгоценных камней и металлов. А когда плоды в садах кончались, он брал изюм, миндаль, грецкие и лесные орехи, смоквы и другое, и все, что он носил Абд-Аллаху морскому, тот принимал от него и возвращал корзину, наполненной драгоценными камнями, как обычно. И случилось в один день из дней, что рыбак взял корзину, полную сухих плодов, по своему обычаю, и АбдАллах морской принял ее от него, и Абд-Аллах земной сел на берегу, а Абд-Аллах морской сел в воде, около берега, и они начали разговаривать и обменивались словами, пока речь не дошла до упоминания о могилах. И морской сказал: "О брат мой, говорят, что пророк (да благословит его Аллах и да приветствует!) похоронен у вас на суше. Знаешь ли ты, где его могила?" - "Да", отвечал рыбак. "В каком же она месте?" - спросил Абд-Аллах морской. И рыбак ответил: "В городе, который называется ат-Тайиба" [656]. - "Посещают ли его люди, обитатели суши?" - спросил морской. И когда рыбак сказал; "Да", - он воскликнул: "На здоровье вам, о обитатели суши, посещение этого пророка, благородного и милосердого, посещающие которого заслужили его заступничество! А ты посещал ли его, о мой брат?" - "Нет, - ответил рыбак, - я был болен и не имел денег, чтобы истратить столько в дороге, и я разбогател только тогда, когда узнал тебя, и ты пожаловал мне это благо. Но теперь мне обязательно посетить его и совершить паломничество к священному дому Аллаха. Меня удерживала от этого только любовь к тебе - я не могу с тобой расстаться ни на один день". - "Разве ты ставишь любовь ко мне впереди посещения могилы Мухаммеда (да благословит его Аллах и да приветствует!), который заступится за тебя в день смотра перед Аллахом и спасет тебя от огня, и ты войдешь в рай благодаря его заступничеству, и разве из любви к земной жизни ты пренебрежешь посещением могилы твоего пророка Мухаммеда (да благословит его Аллах и да приветствует!)", - спрашивал морской. И рыбак молвил: "Нет, клянусь Аллахом, посещение его стоит у меня впереди всех вещей, по я хочу получить от тебя разрешения посетить его в этом году". - "Я дал тебе разрешение его посетить, - сказал морской. - И когда ты встанешь над его могилой, передай ему от меня привет. У меня есть для него залог: войди со мной в море, и я сведу тебя в мой город, и введу ко мне в дом, и угощу тебя, и дам тебе этот залог, чтобы ты положил его на могилу пророка (да благословит его Аллах и да приветствует!) И ты скажи ему: "О посланник Аллаха, Абд-Аллах морской передает тебе привет. Он подарил тебе этот 1Юдарок, и он надеется на твое заступничество от огня". - "О брат мой, - сказал Абд-Аллах земной, - ты сотворен в воде, и твое обиталище - вода, и она не вредит тебе. Но если ты выйдешь из воды на сушу, будет ли тебе вред?" - "Да, отвечал морской, - мое тело высохнет, и подуют на меня дуновения суши, и я умру". - "А я, - сказал Абд-Аллах, - сотворен на суше, и обиталище мое - суша. И когда я войду в море, вода войдет в мои внутренности и задушит меня, и я умру". - "Не бойся этого, - сказал морской, - я принесу тебе масло, которым ты намажешь себе тело, и вода не повредит тебе, хотя бы ты провел остаток твоей жизни, кружа по морю, и спал и вставал бы в море, - тебе не будет никакого вреда". - "Если дело обстоит так, тогда не беда, - сказал рыбак. - Подавай сюда жир, я его испробую". - "Будет так", - сказал морской и, взяв корзину, ушел в море и скрылся ненадолго, а затем он вернулся, неся жир, похожий на жир коровы, и цвет его был желтый, как цвет золота, а запах приятный. "Что это такое, о брат мой?" - спросил его АбдАллах земной, и морской сказал: "Это жир из печени одного вида рыб, которые называются дандан [657], и это самые большие рыбы по размерам, и они - самые жестокие наши враги. И телом эта рыба больше, чем животные суши, которые существуют у вас, и если бы она увидела верблюда или слона, она бы, наверно, его проглотила". - "О брат мой, - спросил рыбак, - а что же ест эта злосчастная рыба?" И морской ответил: "Она ест животных моря. Разве ты не слышал, что говорят в поговорке: "Они как рыбы в море - сильные едят слабых". И рыбак сказал: "Твоя правда. А много у вас в море этих данданов?" - "У нас их столько" что исчислит их лишь один Аллах великий", - сказал морской. И Абд-Аллах земной молвил: "Боюсь, что когда я спущусь с тобой на дно, мне повстречается рыба такого вида и съест меня". - "Не бойся! - ответил АбдАллах морской. - Когда дандан тебя увидит, он узнает, что ты сын Адама, и испугается тебя и убежит. Он никого так не боится в море, как сынов Адама, ибо, если он съест сына Адама, он умрет в ют же час и минуту. Жир сына Адама - смертоносный яд для этих рыб, и мы собираем жир их печени только благодаря сынам Адама. Когда ктонибудь из них падает в море и тонет, его облик меняется, и мясо его иногда распадается на куски, и дандан съедает его, так как думает, что это одно из морских животных, и умирает. И мы находим его мертвым, и берем жир его печени, и смазываем им наше тело, и ходим по морю. В каком бы месте ни был сын Адама, и будь там сто, или двести, или тысяча, или больше рыб дандан, они, услышав крик сына Адама, сейчас же умирают..." И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи. Девятьсот сорок пятая ночь Когда же настала девятьсот сорок пятая ночь, она сказала: "Дошло до меня, о счастливый царь, что Абд-Аллах морской говорил АбдАллаху земному: "И если тысяча рыб этого вида или больше услышат один крик сына Адама, они сейчас же умирают, и ни одна из них не может сдвинуться с места". - "Я полагаюсь на Аллаха!" - воскликнул Абд-Аллах земной. И затем он снял бывшую на нем одежду и, выкопав на берегу моря яму, зарыл свое платье, а потом он намазал себе тело, от, темени до ступней, этим жиром и вошел в воду и нырнул. И он открыл глаза, и вода ему не повредила, и он принялся ходить направо и налево и стал, когда хотел, подниматься, а когда хотел, спускаться до дна, и он видел, что вода моря осеняет его как шатер и не вредит ему. "Что ты видишь, о брат мой?" спросил его Абд-Аллах морской. И он ответил; "Я вижу благо, о брат мой, и ты был прав в том, что сказал, - вода мне не вредит". - "Следуй за мной", - сказал Абд-Аллах морской. И рыбак последовал за ним, и они ходили с места на место, и рыбак видел перед собой, и справа и слева, горы воды и смотрел на них и на всевозможных рыб, которые играли в море, одни - большие, другие - маленькие, и среди них были рыбы, похожие на буйволов, и рыбы, похожие на коров, и еще рыбы, похожие на собак, и рыбы, похожие на людей, и все рыбы, к которым они подходили, убегали при виде Абд-Аллаха земного. И он спросил морского: "О брат мой, почему это я вижу, что все рыбы, к которым мы подходим, убегают от нас?" И морской сказал: "Это из страха перед тобой, ибо все, что сотворил Аллах великий, боится сына Адама". И Абд-Аллах земной продолжал смотреть на чудеса моря, пока они не достигли высокой горы, и Абд-Аллах земной пошел по склону этой горы, и не успел он опомниться, как услышал великий крик. И он обернулся и увидел что-то черное, спускавшееся на него с этой горы (а оно было величиной с верблюда или больше) и кричавшее, и он спросил морского: "Что это такое, о брат мой?" И морской сказал. "Это дандан. Он спускается, преследуя меня, и хочет меня съесть. Крикни на него, о брат мой, прежде чем он не дошел до нас, а то он меня утащит и съест". И Абд-Аллах земной крикнул, и вдруг дандан упал мертвый. И когда рыбак увидел, что рыба мертва, он вое кликнул: "Слава Аллаху! Хвала ему за то, что я не ударил дандана мечом или ножом. Как это, при всей величине этой твари, она не вынесла моего крика и умерла?" - "Не удивляйся, - сказал Абд-Аллах морской, - клянусь Аллахом, о брат мой, если бы этих рыб была тысяча или две тысячи, они не вынесли бы одного крика сына Адама". И потом они подошли к одному городу и увидели, что все жители его девушки, и нет среди них мужчин. "О брат мой, что это за город и что это за девушки?" - спросил Абд-Аллах земной. И морской молвил: "Это город девушек, ибо его жители - девушки моря". - "А есть ли среди них мужчины?" - спросил рыбак. И когда морской ответил: "Нет", - он спросил: "А как же они беременеют и рожают без мужчин?" - "Царь моря, - ответил АбдАллах морской, - сгоняет их в этот город, и они не беременеют и не рожают. Всякую морскую девушку, на которую царь разгневается, он отсылает в этот город, и она не может из него выйти, а если она выйдет из него, всякое морское животное, которое ее увидит, съест ее. А что касается других городов, то там есть и мужчины и девушки". - "А разве есть в море города, кроме этого города?" - спросил рыбак. "Много", - ответил Абд-Аллах морской. "А есть ли над вами султан?" - спросил рыбак. И морской сказал: "Да". И тогда рыбак молвил: "О брат мой, я видел в море много чудес". - "А какие ты видел в море чудеса? - воскликнул Абд-Аллах морской. - Разве ты не слышал, что говорит поговорка: "Чудеса моря многочисленнее чудес суши". И рыбак сказал ему: "Твоя правда". И затем он начал разглядывать этих девушек и увидел, что у них лица подобны лунам, и волосы, как волосы женщин, но у них руки и ноги на животе и у них хвосты, как у рыб. А Абд-Аллах морской показал ему жителей этого города и вышел с ним и шел впереди него до другого города, и рыбак увидел, что этот город наполнен людьми - женщинами и мужчинами, - и облик их подобен облику девушек, и у них хвосты, но только у них нет ни продажи, ни покупки, как у людей суши, и они не одеты, а наоборот, все голые, с непокрытой срамотой. "О брат мой, - сказал рыбак, - я вижу, что эти женщины и мужчины - с непокрытой срамотой". И морской молвил: "Это потому, что у людей моря нет материи". - "О брат мой, а что же они делают, когда женятся?" - спросил рыбак. И Абд-Аллах морской молвил: "Они не женятся, а тот, кому понравится какая-нибудь женщина, удовлетворяет с ней свое желание". - "Это дело недозволенное, - сказал рыбак. - Почему же они не сватаются, не вносят приданого, не устраивают свадьбы и не женятся так, как угодно Аллаху и его посланнику?" И Абд-Аллах морской сказал: "Мы не все одной веры. Среди нас есть мусульмане-единобожники, и есть среди нас христиане, евреи и другие, и женятся среди нас больше всего мусульмане". - "Вы голые и нет у вас продажи и покупки. Каково же приданое ваших жен - вы им даете драгоценные камни и металлы?" - спросил рыбак. И Абд-Аллах морской ответил: "Драгоценности - это камни, которые у нас не ценятся, и тем, кто хочет жениться, назначают определенное количество разной рыбы, которую он должен поймать, - числом в тысячу, две тысячи, или больше, или меньше, смотря по тому, какое будет соглашение между женихом и отцом жены. И когда жених доставит требуемое, собираются родные обеих сторон, и они едят праздничное угощение и вводят мужа к жене, и потом он ловит рыбу и кормит жену, а когда он обессилеет, жена ловит рыбу и кормит мужа". - "А если кто-нибудь сотворит с кем-нибудь блуд, каково бывает дело?" - спросил рыбак. И Абд-Аллах морской ответил: "Когда это бывает установлено, женщину изгоняют в город девушек, а если она понесла после блуда, ее оставляют, пока она не родит, и если она родит девочку, их изгоняют вместе, и девочку называют: блудница, дочь блудницы, и она остается девушкой, пока не умрет. А если новорожденный мальчик, его берут к царю, султану моря, и он его убивает". И Абд-Аллах земной удивился этому, и потом АбдАллах морской повел его в другой город, а после этого - в другой, и так далее, и он не переставал ему показывать, пока не показал восемьдесят городов, и рыбак видел, что жители одного города не похожи на жителей других городов. "О брат мой, - спросил он, - остались ли в море еще города?" И морской воскликнул: "А что ты видел из городов моря и его диковин?" - "Клянусь пророком, великодушным, кротким и милосердым, если бы я тысячу лет показывал тебе каждый день тысячу городов и в каждом городе показывал тебе тысячу диковин, я бы не показал тебе и одного кирата из двадцати четырех киратов городов моря и его чудес. Я показал тебе только наши страны и нашу землю - ничего больше". - "О брат мой, - сказал рыбак, - если дело обстоит так, довольно с меня того, что я видел. Мне опротивело есть рыбу, а я провел вместе с тобой восемьдесят дней, и ты кормишь меня по утрам и по вечерам только сырой рыбой - не жареной и не вареной". - "А что такое - вареная или жареная?" - спросил Абд-Аллах морской. И Абд-Аллах земной сказал: "Мы рыбу жарим на огне или варим ее, и готовим разнообразно, и делаем из нее много блюд". - "А откуда придет к нам огонь? - спросил морской. - Мы не знаем ни жареного, ни вареного, ни чего-либо другого". - "Мы жарим рыбу на оливковом или на кунжутном масле", - сказал земной. И морской молвил: "А откуда у нас быть оливковому и кунжутному маслу? Мы здесь в море не знаем ничего из того, что ты сказал". - "Твоя правда, - сказал земной, - но ты показал мне, о брат мой, много городов и не показал мне своего города". - "Что касается моего города, - сказал морской, - то мы прошли мимо его, и он близко от берега, откуда мы пришли. Я оставил мой город и пришел с тобой сюда, так как хотел показать тебе другие города моря". - "Достаточно того, что я посмотрел, - сказал рыбак, - и я хочу, чтобы ты мне показал твой город". "Будет так", - сказал морской. И затем он вернулся с рыбаком к своему городу и, дойдя до него, сказал: "Вот мой город". И рыбак увидел, что это город маленький в сравнении с городами, которые он уже видел. И он вошел в город вместе с Абд-Аллахом морским и шел, пока не достиг одной пещеры, и морской сказал ему: "Вот мой дом, и все дома в этом городе такие же пещеры в горах - большие или маленькие - и все города в море такого же вида. Всякий, кто хочет сделать себе дом, идет к царю и говорит ему: "Я хочу устроить дом в таком-то месте". И царь посылает с ним отряд рыб, называемых клевальщиками, и назначает в уплату им определенное количество рыбы (а у них клювы, которыми они крошат твердые камни), и они подходят к горе, которую выбрал хозяин дома, и выдалбливают в ней дом, а хозяин дома ловит им рыб и кормит их, пока пещера не будет готова, и тогда они уходят, а хозяин дома поселяется в ней. И все обитатели моря в таких же обстоятельствах, - они заключают друг с другом сделки и служат друг другу только за рыбу, и все они - рыбы. Входи", - сказал он потом рыбаку. И когда тот вошел, Абд-Аллах морской крикнул: "Эй, дочка!" И вдруг вошла его дочка, и у нее было круглое лицо, точно луна, и длинные волосы, и тяжелые бедра, и насурьмленные глаза, и тонкий стан, но она была голая и с хвостом. И, увидев со своим отцом Абд-Аллаха земного, она спросила: "О батюшка, что за куцый, которого ты привел к нам?" И морской ответил: "О дочка, это мой друг - земной, от которого я приносил тебе земные плоды. Подойди поздоровайся с ним". И девушка подошла и приветствовала Абд-Аллаха земного ясным языком и проникающими словами, и ее отец сказал ей: "Подай пищу нашему гостю, с приходом которого опустилась на нас благодать". И девушка принесла ему две большие рыбы, каждая из которых была как ягненок, и морской сказал рыбаку: "Ешь". И он стал есть через силу, от голода, так как ему опротивело есть рыбу, а у них не было ничего, кроме рыбы. И едва прошло немного времени, как пришла жена Абд-Аллаха морского, а она была красива обликом, и с ней было двое мальчиков, и у каждого мальчика был в руках малек рыбы, которого он грыз, как человек грызет огурец. И, увидев со своим мужем Абд-Аллаха земного, жена морского спросила: "А что это за куцый?" И мальчики со своей сестрой и их мать подошли, и стали смотреть на зад Абд-Аллаха земного, и говорить: "Да, клянемся Аллахом, он куцый!" - и начали смеяться над ним. "О брат мой, сказал Абд-Аллах земной, - разве ты привел меня для того, чтобы сделать меня потехой..." И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи. Девятьсот сорок шестая ночь Когда же настала девятьсот сорок шестая ночь, она сказала: "Дошло до меня, о счастливый царь, что Абд-Аллах земной сказал Абд-Аллаху морскому: "О брат мой, разве ты привел меня для того, чтобы сделать меня потехой для твоих детей и жены?" И Абд-Аллах морской молвил: "Прости, о брат мой, среди нас не найти тех, у кого нет хвоста, и если окажется ктонибудь без хвоста, его берет султан, чтобы над ним посмеяться. И не взыщи, о брат мой, с этих маленьких детей и женщины - у них недостает разума". И затем Абд-Аллах морской крикнул на своих домочадцев и сказал им: "Замолчите!" И они испугались и замолчали. А морской стал уговаривать земного, и когда они разговаривали, вдруг пришли десять человек, большие, сильные и толстые, и сказали: "О Абд-Аллах, до царя дошло, что у тебя есть куцый из куцых земли". - "Да, - сказал Абд-Аллах морской, вот этот человек. Это мой друг, и он пришел ко мне в гости, и я хочу возвратить его на землю". - "Мы можем уйти только с ним", - сказали пришедшие, - и если ты хочешь разговаривать, то поднимись, возьми его и приведи к царю и то, что ты говоришь нам, скажи царю". - "О брат мой, сказал Абд-Аллах морской, - оправдание ясно, и мы не можем прекословить царю. Но пойдем со мной к царю, и я постараюсь освободить тебя от него, если захочет Аллах. Не бойся - когда он увидит тебя, он узнает, что ты из детей земли, а узнав, что ты земной, он обязательно окажет тебе уважение и вернет тебя на землю". - "Решение - твое решение, - сказал Абд-Аллах земной, - и я полагаюсь на Аллаха и пойду с тобой". И Абд-Аллах морской взял рыбака и шел с ним, пока не дошел до царя, и, увидев его, царь засмеялся и сказал: "Добро пожаловать куцему!" И все, кто был вокруг царя, смеялись и говорили: "Да, клянемся Аллахом, он куцый". И Абд-Аллах морской подошел к царю, и рассказал ему об обстоятельствах рыбака, и сказал: "Это один из детей земли, мой друг. И он не будет жить среди нас, так как любит есть рыбу только жареной или вареной, и я хочу, чтобы ты позволил мне возвратить его на землю". - "Если дело обстоит так, - сказал царь, - и он не будет жить у нас, то я разрешаю тебе возвратить его на землю поело угощения. Подайте ему угощение", - приказал потом царь. И ему подали рыбу всех форм и цветов, и Абд-Аллах земной поел, исполняя приказание царя. "Пожелай что-нибудь от меня", сказал затем царь. И Абд-Аллах земной сказал: "Я желаю, чтобы ты дал мне драгоценных камней". И царь молвил: "Отведите его в дом драгоценных камней и дайте ему выбрать, что ему нужно". И друг рыбака взял его в дом драгоценных камней, и он отобрал сколько хотел. А затем они с Абд-Аллахом морским вернулись в свой город и, вынув кошелек, Абд-Аллах сказал: "Возьми это как залог и доставь на могилу пророка (да благословит его Аллах и да приветствует!)" И рыбак взял кошелек, не зная, что в нем находится. И затем морской вышел с ним, чтобы доставить его на землю, и рыбак услышал по дороге пение и увидел торжество и разложенную трапезу, и люди ели и пели в великой радости. Абд-Аллах земной спросил Абд-Аллаха морского: "Чего это люди в такой великой радости, разве у них свадьба?" - "У них не свадьба, отвечал морской, - но у них кто-то умер". - "А разве когда у вас кто-нибудь умирает, вы радуетесь, поете и едите?" - спросил Абд-Аллах земной, и морской сказал; "Да. А вы, о люди земли, что вы в этом случае делаете?" - "Когда у нас кто-нибудь умирает, - ответил земной, - мы печалимся о нем и плачем, я женщины бьют себя по лицу и разрывают на себе одежды от печали по тем, кто умер". И Абд-Аллах морской вытаращил на Абд-Аллаха земного глаза и сказал: "Давай сюда залог". И рыбак отдал ему, и тогда морской вывел его на землю и сказал: "Я разрываю дружбу с тобою и привязанность к тебе, и после этого дня ты меня не увидишь, и я тебя не увижу". - "Почему эти слова?" - спросил Абд-Аллах земной, и морской сказал: "Разве вы, о люди земли, не залог Аллаха?" - "Да", - ответил земной. И морской сказал; "Не легко же вам, когда Аллах берет свой залог, и вы плачете о нем, и как же я дам тебе залог пророка (да благословит его Аллах и да приветствует!), если вы, когда приходит к вам новорожденный, радуетесь ему, хотя Аллах великий вкладывает в него душу, как залог, а когда он берет ее, - как это может быть для вас тяжело и почему вы плачете и печалитесь? Нет нам в товариществе с вами нужды". И затем он оставил его и ушел в море, и Абд-Аллах земной надел свои вещи, взял камни и отправился к царю. И тот встретил его, истосковавшийся, и обрадовался ему, и сказал: "Каково тебе, о мой зять, и почему тебя не было со мной все это время?" И рыбак рассказал ему свою историю и то, какие он видел чудеса в море. И царь удивился этому, а потом Абд-Аллах земной рассказал, что ему говорил Абд-Аллах морской. И царь сказал: "Ты ошибся, сказав ему об этом". И затем рыбак продолжал некоторое время ходить на берег и кричать Абд-Аллаха морского, но тот не отвечал и не приходил к нему. И тогда Абд-Аллах земной потерял надежду его увидеть и он пребывал с царем, своим тестем, и с домашними в наирадостнейшем положении, совершая прекрасные поступки, пока не пришла к ним Разрушительница наслаждений и Разлучительница собраний и они все не умерли. Хвала живому, который не умирает, господину видимого и невидимого царства! Он властен во всякой вещи, с рабами своими милостив и всеведущ.
На сайте oSkazkax.Ru собрана большая коллекция сказок. Она интересна будет как детям так и их родителям. Здесь вы сможете найти подходящую тему, по авторам сказок или по народам, на языке которых написаны эти произведения. Также в скором будущем сказки можно будет смотреть и слушать прямо на нашем портале. Окунитесь в детство, вместе с героями, персонажами народных былин и сказаний. Часто когда детишки ложатся спать просят рассказать на ночь увлекательную историю, желательно новую. Здесь вы найдете их множество и каждый вечер сможете удивлять своего малыша. Чтение на ночь позволит ему лучше засыпать, повышать словарный запас, быть эрудированнее и добрее.