Сказка В Тридевятом царстве читать текст онлайн, скачать бесплатно

Мобильная версия сайта
Сказка В Тридевятом царстве

Читать сказки онлайн / Авторские сказки / Сказки Губарева В.Г.

ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ

Как трудно, оказывается, быть королевой! С той минуты, когда Оксана
оказалась во дворце, у неё уже не было ни минуты покоя!
Она плохо запомнила, как выглядит дворец, потому что сначала её окружили
врачи и долго выстукивали и выслушивали. Наконец самый древний из
докторов, академик Флокс, очень похожий на высохший репей, сказал, тряся
своей белой бородкой:
- Её величеству можно принимать ванну.
Полдюжины молоденьких служанок раздели и окунули её в огромную ванну, вода
в которой тонко пахла духами. А высокая и худая, как высохшая жердь,
первая фрейлина её королевского величества графиня Жозефина де Пфук то и
дело погружала в ванну градусник в платиновой оправе. Длинное серое лицо
первой фрейлины с большим тяжёлым подбородком и горбатым носом было при
этом сосредоточенно надменным и холодным. Графиня поджимала тонкие губы и,
сдвинув реденькие брови, смотрела на Оксану ледяными бесцветными глазами.
Оксана решила, что графиня всех ненавидит, и невольно сжималась под её
неподвижным взглядом.
Наконец Оксану вынули из ванны и закутали в мягкую простыню. Сама первая
фрейлина надела на неё лёгкий тёплый халатик и проводила в спальню. Пришёл
академик Флокс, долго считал Оксанин пульс, неторопливо шевеля губами, и
разрешил одевать её величество к обеду. Явились другие хорошенькие
служанки, чтобы надеть на королеву чулки, туфли и строгое обеденное платье
из голубой шерсти. Первая фрейлина графиня Жозефина де Пфук застегнула на
шее Оксаны ниточку жемчуга, и новоиспечённая королева вздрогнула от
прикосновения её холодных, старческих пальцев.
По длинной анфиладе залов с огромными стрельчатыми окнами и старинными
лепными украшениями Оксану проводили в столовую с массивным дубовым
столом, ножки которого были не тоньше, чем ноги слона. Она одна сидела за
этим гигантским столом, чтобы выпить полчашки куриного бульона и съесть
ломтик жареной телятины со спаржей. Пока она ела, первая фрейлина стояла
за её спиной, словно солдат на часах, и Оксана несколько раз поперхнулась,
чувствуя на своём затылке леденящий взгляд графини.
- А теперь, ваше величество, прежде чем перейти к послеобеденному отдыху,
- сказала графиня, - вам надлежит принять по неотложным государственным
делам начальника королевской канцелярии. - Графиня понизила голос: - Не
очень-то доверяйте этому бездельнику, ваше величество! Кстати, знаете ли
вы, почему у него свёрнут нос набок? Ему перешибли нос простолюдины на
окраине Грижа, куда он явился однажды вечером по следам молоденькой
продавщицы!
"Какое мне до этого дело? - подумала Оксана. - Когда же меня освободят из
моего странного плена?"
Оксану проводили в просторный королевский кабинет и оставили на несколько
минут одну. Она прошлась по толстому ковру, покачалась на пружинах
величественного кожаного кресла, заглянула в пустые ящики письменного
стола и вдруг почувствовала, что ей нестерпимо хочется спать.
Но тут в кабинет вошёл какой-то придворный чин и произнёс:
- Секретарь королевской канцелярии герцог де Моллюск.
Чин замолчал, выжидательно глядя на королеву, и Оксана догадалась, что ей
нужно сказать:
- Просите.
В кабинет вошёл щеголеватый молодой человек в чёрном фраке, с папкой из
крокодиловой кожи.
- Здравствуйте, ваше величество, - церемонно проговорил он, склоняя голову
с расчёсанными на ровный пробор тёмными волосами, блестящими от какой-то
парикмахерской жидкости.
Она потёрла сонные глаза и сказала:
- Здравствуйте... - И, кашлянув, прибавила: - ... герцог. Молодой человек
смотрел на юную королеву тем взглядом, в котором довольно легко можно было
разглядеть подобострастие подхалима и сознание своей собственной
неотразимости. "Ишь ты, какой красавчик явился!" - сердито подумала Оксана
и вдруг спросила:
- Чем у вас намазана голова, герцог?
Де Моллюск побледнел и оторопело уставился на королеву.
- Это бриолин, ваше величество...
- Зачем?
Де Моллюск помялся.
- Зачем же, герцог?
- Для... красоты, ваше величество...
- А это красиво?
- Если вам не нравится, ваше величество, то я...
- Перестанете мазать голову бриолином? Нет, пожалуйста, продолжайте, если
вам приятно спать на грязной подушке.
- О, ваше величество! Я чрезвычайно внимательно слежу за своей головой!
Де Моллюск сделал судорожное движение горлом, словно подавился пищей.
- Ваше замечание означает, ваше величество, что я должен подать в отставку
немедленно? - подавленным тоном спросил он.
- Подать в отставку? - удивилась она. - Это значит уволиться с работы?
- Да, если вам угодно так назвать этот акт...
- Но я не знаю, хорошо или плохо вы работаете, герцог?
- О, ваше величество, вы очень скоро сможете убедиться, что я самый верный
вассал моей любимой королевы! - с дрожью в голосе произнёс герцог. - Я
точно знаю, кто посеял сомнения в вашу душу... Это козни первой фрейлины,
ваше величество! Не верьте ей, заклинаю вас! Я очень скоро сделаю доклад
вашему величеству о невероятных злоупотреблениях первой фрейлины!
- О'кэй! - сказала Оксана, внезапно вспомнив американское выражение
королевы Изабеллы. - Мне самой не очень нравится графиня де Пфук...
Впрочем, подождём вашего доклада... А теперь перейдём к делам.
В эту минуту Оксана подумала, что урок оживлённой болтовни, который ей
дала сегодня утром королева Изабелла, не пропал даром. "Главное - болтать
без запинки, - решила она. - Вот будет о чём рассказать ребятам! Надо
только немного продержаться, пока меня не найдут наши". А то, что её
найдут, она не сомневалась ни одной минуты.
- Ваше величество, благоволите познакомиться с постановлением кабинета
министров, - сказал де Моллюск, открывая папку из крокодиловой кожи.
- Что это?
- Постановление о запрещении забастовки угольщиков и электриков.
- А почему они забастовали?
- Требуют прибавки к заработной плате на десять процентов.
- Только-то и всего? А не проще ли прибавить им эти десять процентов?
- Хозяева не соглашаются, ваше величество.
- Почему?
- Уменьшается прибыль.
Благоволите поставить свою визу на постановлении.
- Я отменяю... как это говорится?.. Я отменяю своей королевской волей это
постановление!
- Но, ваше величество...
- Что "но"?..
- Это беспрецедентный случай в государственной практике Карликии! Наши
короли уже двести лет не накладывают вето на постановления своего
правительства.
- Но я не король, а королева, герцог, а у женщин сердца мягче, чем у
мужчин, - улыбнулась Оксана. - Послушайте, герцог, право же, люди не будут
бастовать от хорошей жизни! Пусть они не работают, пока хозяева не
выполнят их требования. Давно они уже бастуют?
- Шахтёры вторую неделю, а рабочие-электрики забастовали только сегодня.
- Совсем малость... Дайте-ка мне это постановление...
И Оксана подумав, крупно написала на протянутой ей бумаге: "Нет".
- Что ещё у вас, герцог?
- Всё, ваше величество.
- Вы свободны, герцог.
Де Моллюск попятился к порогу. И пока за ним не закрылись тяжёлые
двустворчатые двери красного дерева, она видела на его лице полнейшую
растерянность и изумление.


Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 14
Добавить сказку в Facebook, Вконтакте, Одноклассники, Мой Мир, Твиттер или в Закладки
На сайте oSkazkax.Ru собрана большая коллекция сказок. Она интересна будет как детям так и их родителям. Здесь вы сможете найти подходящую тему, по авторам сказок или по народам, на языке которых написаны эти произведения. Также в скором будущем сказки можно будет смотреть и слушать прямо на нашем портале. Окунитесь в детство, вместе с героями, персонажами народных былин и сказаний. Часто когда детишки ложатся спать просят рассказать на ночь увлекательную историю, желательно новую. Здесь вы найдете их множество и каждый вечер сможете удивлять своего малыша. Чтение на ночь позволит ему лучше засыпать, повышать словарный запас, быть эрудированнее и добрее.