2 Лючия Грациано с самого утра была в отвратительном настроении. Ей не нравилось все вокруг — и огромный отель, и постоянная суматоха на улицах, и вынужденное одиночество. Все ее друзья остались в Италии, а она должна сидеть в этом грязном и шумном городе. А все из-за отца. Эдуардо самым жестоким образом разыскал ее на веселом девичнике и потребовал, именно потребовал, чтобы она немедленно вылетела в Нью-Йорк. Дескать, компания превыше всего! Объяснять отцу, что до его фирмы ей нет никакого дела, Лючия не стала. Эдуардо был известен своим суровым нравом и, если что, мог легко лишить дочь средств к существованию. Пришлось повиноваться. Нью-Йорк Лючия не любила. Он казался ей холодным, бездушным городом, который ни в какое сравнение не шел с ее родной Флоренцией. Но именно в Нью-Йорке располагалось рекламное агентство, которое отец выбрал для продвижения своих изделий в Америке. «Хьюстон Эдвертайзинг». Стандартное, ничего не говорящее название. Лючия нежилась в горячей ароматной ванне и продолжала негодовать на самоуправство отца. Как будто она виновата в том, что у него нет сына, продолжателя дел семьи Грациано! Тяжело быть единственной дочерью такого властного человека. За двадцать пять лет она ужасно устала от ответственности. Лючия еще в колыбели лежала, а Эдуардо уже требовал, чтобы она вела себя подобающим образом. Кошмар. Лючия потянулась за пеной и случайно задела многочисленные шампуни, масла и эмульсии, стоявшие на краю. Все бултыхнулось в воду, несказанно разозлив ее. Нет, очевидно, все сегодня пойдет наперекосяк. Фабрицио заехал за ней ровно в половине девятого. Лючия, естественно, была еще не готова. Она слонялась по номеру в полупрозрачном халатике, оттягивая неприятный момент, когда ей придется надеть отвратительный деловой костюм. Увы, она собирается на совещание, а не на увеселительное мероприятие. Черные глаза Фабрицио неодобрительно сверкнули, когда он увидел Лючию. — Я уже почти собралась, — вызывающе сказала она. Этот выскочка слишком много о себе мнит. Пусть не забывает, кто тут босс. Фабрицио Дамиано был правой рукой ее отца, но самостоятельно вести переговоры Эдуардо Грациано ему не позволил. Все, что исходит от компании, должно возглавляться членом семьи — таков был девиз Эдуардо. Поэтому Фабрицио сейчас оглядывал Лючию ненавидящими глазами. Он был убежден, что вполне бы обошелся и без этой самоуверенной девчонки с накрашенным кукольным личиком. Наконец Лючия была готова. Она с неприязнью оглядела себя в большом зеркале. Гладкие черные волосы были уложены в аккуратный пучок, на лице — неброский макияж, темно-серый костюм гармонировал с голубыми глазами девушки. — Ты великолепна, Лючия, — сказал Фабрицио, теряя терпение. Он по опыту знал, что это любование может длиться часами. — Кто может быть великолепен в таком наряде? — вздохнула Лючия и с сожалением оторвалась от зеркала. — Идем. В машине она молчала и пыталась слушать Фабрицио, который методично докладывал ей о сути предстоящего совещания. — Дан Хьюстон… Расскажи мне о нем, — невежливо перебила она Фабрицио. Тот ничем не выдал негодования, хотя, Лючия была уверена, чуть не взорвался от злости. — Дан Хьюстон, полное имя Даниэль Джозеф Альберт Хьюстон, сын Майкла Хьюстона, стального короля. Лючия хихикнула. Какое совпадение! Она золотая принцесса, он — стальной принц. — В шестнадцать лет он ушел из дома, полностью разорвав все отношения с отцом. Что послужило этому причиной — неизвестно. Скорее всего, они просто рассорились, но это всего лишь догадки. Ни Майкл, ни Даниэль никогда не затрагивают эту тему. Лючия выразительно подняла брови. Она хотела продемонстрировать презрение, уязвить его, и Фабрицио прекрасно понял девушку. — Да, по этому поводу нам ничего не удалось выяснить, — невозмутимо подтвердил он. — Дан Хьюстон — обладатель нескольких дизайнерских премий, его рекламные проекты широко известны. Семь лет назад он организовал «Хьюстон Эдвертайзинг» и многого добился на этом поприще… — Еще бы, с таким папочкой, — хмыкнула Лючия. — Любой бы смог. — Мистер Хьюстон здесь совершенно ни при чем, — ледяным тоном заметил Фабрицио. — Даниэль — настоящий боец, поэтому мистер Грациано поручил именно «Хьюстон Эдвертайзинг» проводить рекламную кампанию в Америке. Лючия уловила в голосе Фабрицио намек на то, что уже она-то вовсе не обладает бойцовскими качествами и не достойна того, чтобы представлять итальянскую сторону в этой сделке. Она решила обидеться и при случае рассказать отцу, что его верный Фабрицио переходит все мыслимые границы! — Допустим, — сухо произнесла она. — Сколько лет Хьюстону? Да, вот именно в такой манере она и будет общаться с Фабрицио. Деловой и формальной, чтобы помнил о том, кто хозяин. — Женат? — Нет. — Как много ты знаешь, — с иронией заметила она по-итальянски. — Таким образом я зарабатываю себе на жизнь, — ответил Фабрицио по-прежнему на английском. Лючия восприняла это как свидетельство того, что он не желает продолжать разговор. Вот и отлично. Она тоже лучше в окно посмотрит. К «Хьюстон Эдвертайзинг» они подъехали в гробовом молчании. Фабрицио помог Лючии выйти из машины и лишь усмехнулся, когда она присвистнула: — Ничего себе зданьице! Внутри их встречала небольшая делегация. Высокая симпатичная девушка, стоявшая немного впереди, приветливо улыбалась, но, заметив Лючию, на миг потеряла самообладание. Лючия презрительно поджала губы. Значит, ее тут не ждали? — Доброе утро, мисс Беркли, — раздался ледяной голос Фабрицио. — К сожалению, мистера Грациано задержали в Риме неотложные дела. Но все полномочия он передал своей дочери, мисс Грациано. Фабрицио легким кивком головы указал на Лючию и замолчал. — Здравствуйте, — жизнерадостно ответила девушка. — Очень рада с вами познакомиться, мисс Грациано. Меня зовут Теодора Беркли, я заместитель Даниэля Хьюстона. Она протянула Лючии руку, и та вяло пожала ее. — Лючия Грациано, — медленно протянула она, втайне досадуя на Фабрицио, который вполне мог бы предупредить их о том, что приедет она, а не отец. — Мистер Хьюстон ждет вас, — продолжала Тэдди. Представлять людей, стоявших рядом с ней, она не стала. Обычные клерки, догадалась Лючия. Для встречи Эдуардо Грациано могли бы послать кого-нибудь посолиднее. Нет, ей определенно здесь не нравилось. И с чего это Фабрицио и Теодора обменялись быстрыми взглядами? Тэдди была в ужасе. Она тщательно готовилась к встрече с Эдуардо Грациано, перелопатила массу важной информации. Неужели все зря, и разговор придется вести с этой изнеженной девицей? Тэдди не обманывалась насчет Лючии. Она ясно видела скуку и легкое презрение в ее красивых глазах. Эта девочка работать не любит, и каким будет их сотрудничество, одному Богу известно. Эх, Дана бы предупредить, с сожалением размышляла Тэдди, не забывая при этом лучезарно улыбаться капризной итальянке. Фабрицио, по крайней мере, мог бы сообщить о том, какое везет сокровище… Она снова возмущенно посмотрела на Фабрицио, но тот даже бровью не повел. Однако по каким-то неуловимым признакам Тэдди догадалась, что он сам не в восторге от такой команды. Час от часу не легче. В стане заказчиков единогласия нет, а расхлебывать эту кашу придется Дану. Оставалось уповать на то, что кто-нибудь незаметно проскользнет вперед и шепнет ему на ушко, какой сюрприз его ожидает. Однако, увидев изумленное лицо Дана, когда они вошли к нему в кабинет, Тэдди сразу поняла, что ее надежды не оправдались. Дан глупо вытаращил глаза и, казалось, на мгновение потерял дар речи. — Мистер Хьюстон, вместо мистера Грациано нашим договором будет заниматься мисс Грациано, — заговорил Фабрицио. — Х-хорошо, — промямлил Дан и после обмена стандартными приветствиями предложил всем присесть. Лючия элегантно опустилась в кресло, не забыв вскинуть одну стройную ножку на другую. Ее маневр не остался незамеченным — Дан как зачарованный уставился на ее ноги. — Тогда за дело, — произнес он через минуту. Он нажал на кнопку звонка, и тотчас в кабинет вошла девушка с рекламными материалами. Совещание началось. Первые полчаса Лючия внимательно слушала, о чем говорилось, хотя роль главного на себя немедленно взял Фабрицио. Он критиковал одно, одобрял другое, совсем не спрашивая ее мнения. Лючия видела, что Теодора и Даниэль чувствуют себя из-за этого неловко. Они всеми силами старались обращаться и к ней, и к Фабрицио. Лючия была им очень благодарна за это. По крайней мере, они выказывают элементарное уважение и не смотрят на меня, как на мебель, мрачно говорила она себе, наблюдая за маневрами отцовского советника. Но долго хмуриться Лючия не умела и постепенно переключилась на более приятные вещи. То есть на тщательное изучение внешности Дана Хьюстона… Расспрашивая Фабрицио о Дане, Лючия испытывала просто праздный интерес. Она не строила никаких предположений и не рисовала заманчивых образов. Поэтому реальная встреча с этим мужчиной оказалась для нее полной неожиданностью. Бизнесмены обычно выглядели совсем по-другому. Даниэль Хьюстон был высок и строен, его темные густые волосы были небрежно зачесаны назад, и время от времени он проводил по ним рукой, приводя их в порядок. Лючия впервые видела, чтобы у директора солидного агентства были такие длинные волосы. Ах да, творческая личность, вспомнила Лючия, продолжая осмотр. Нет, Даниэль определенно не походил на бизнесмена. Сходство с художником завершали небольшие усы и бородка, которые он недавно начал отращивать. Лючия так и представляла его себе где-нибудь с мольбертом и кистью. Однако и за столом в центре делового Нью-Йорка он смотрелся весьма неплохо. Выразительные черные глаза Даниэля заставили Лючию на миг задуматься о том, нет ли у него итальянских корней. И имя, кстати, вполне подходит. Нежное, волнующее… Даниэль… Нет, в предложении отца есть свои плюсы, думала Лючия, следя за виртуозной жестикуляцией Даниэля. Он, кажется, объяснял какую-то задумку. По внезапно наступившей тишине Лючия поняла, что кто-то задал ей вопрос. Она беспомощно огляделась. Дан и Тэдди вежливо улыбались, Фабрицио бесстрастно взирал на нее. Лючия покраснела. Она терпеть не могла попадать в неловкие ситуации. — Простите, мисс Грациано, я, наверное, слишком тихо спросил, — наконец произнес Даниэль. — Скажите, вам это нравится? И он продемонстрировал рисунок, на котором хорошенькая женщина с восторгом смотрела на огромное кольцо. Женщина была отдаленно похожа на мисс Беркли, поэтому Лючия почувствовала к картинке немедленное и стойкое отвращение. — Миленько, — выговорила она, скривив губы. Этого было достаточно, чтобы Даниэль тут же помрачнел. — Это ужасно, — подал голос Фабрицио. — Мистер Хьюстон, я не понимаю, что происходит. Кажется, мистер Грациано ясно сказал вам, чего он от вас ждет, а вы битый час демонстрируете заурядные образцы, которые нам состряпали бы в самой захудалой конторе. Даниэль побледнел как мел. Лючия увидела, как Тэдди сжала его руку. Если между ними что-то есть, внезапно подумала она, я упрошу отца расторгнуть контракт. И тут же устыдилась своих мыслей. — Я бы очень попросила вас, Фабрицио, выбирать выражения, когда мы беседуем с нашими компаньонами, — услышала Лючия свой голос как бы со стороны. — Если вас что-то не устраивает, то высказывайте конструктивные предложения, а не выплескивайте на присутствующих ваше плохое настроение. Фабрицио дернулся и оттянул пальцем воротничок рубашки. — Простите, мисс Грациано, — через силу выговорил он, и Лючия насладилась кратким мигом торжества. — Рисунок действительно не слишком интересный, — спокойно продолжила она, обращаясь к Даниэлю. На Тэдди она предпочитала не смотреть. — Но кое-какие идеи заслуживают внимания. Я думаю, что за тот месяц, который мы планируем провести в Нью-Йорке, мы вместе сумеем их развить и довести до совершенства. Фабрицио поперхнулся. На губах Лючии появилась мечтательная улыбка. Конечно, ее намерение пробыть в Нью-Йорке целый месяц стало для него сюрпризом. — Хорошо, мисс Грациано, — произнес несколько озадаченный Даниэль. — Я буду счастлив работать с вами. А уж как я буду счастлива, ты себе даже не представляешь, думала Лючия, прощаясь с Даниэлем и Тэдди. Они договорились встретиться через день, чтобы обсудить новые проекты, и сердце Лючии пело при мысли о том, что она скоро снова увидит Даниэля. — Я буду счастлив работать с вами, мисс Грациано! — издевательски протянула Тэдди, как только они с Даном оказались одни в кабинете. С церемонными прощаниями было покончено, важных гостей торжественно проводили до машины. Можно было дать волю эмоциям. — Тэдди, перестань, — поморщился Даниэль. — Мне и так тяжело. — Неужели? Это почему же? Ты целый месяц будешь трудиться рука об руку с этой сексапильной кошечкой, которая ни черта не смыслит в рекламе! По-моему, ты должен до потолка прыгать от радости. Ведь она фактически спасла нас от Фабрицио. — Господи, Тэдди, можно подумать, что ты ревнуешь, — устало вздохнул Даниэль. — Я тоже не в восторге от того, что Эдуардо подсунул нам эту девочку. Но мы должны серьезно воспринимать ее и сотрудничать с ней. В конце концов, она его дочь и… — И поэтому мы обязаны скакать перед ней на задних лапках?! — бушевала Тэдди. Даниэль не узнавал свою верную помощницу. Всякое бывало в их жизни, но в таком состоянии он видел Тэдди впервые. — Да что ты так разозлилась на нее? — изумился он. — Девочка не виновата, что отец возложил на нее такую миссию. И потом, она будет нам надежной помощницей в борьбе с Фабрицио… По крайней мере, мне так показалось. Даниэль улыбнулся. — Несомненно, очень надежной, — фыркнула Тэдди. — Она весь час глаз с тебя не сводила! Вот уж не знаю, в чем она собралась помогать тебе… — Теодора! — возмутился Даниэль. — Веди себя прилично. Тэдди поникла. Значит, ей не померещился огонь в глазах Дана, когда он смотрел на эту девицу. Еще бы, такая красотка… — Прости меня, Данни, — сказала она наконец. — Не знаю, что на меня нашло. — Ничего, — сочувственно улыбнулся он и приобнял ее. — Мы все перенапряглись сегодня. Вот отдохнем, и все будет хорошо. Может быть, грустно подумала Тэдди. Но что-то мне не верится… — Не ожидал от тебя такого, — вполголоса заметил Фабрицио, когда они с Лючией возвращались обратно в отель. Теперь он говорил по-итальянски, и от этого его речь стала намного выразительнее. Лючия невинно улыбнулась. — Ты о чем? — О том, что ты хочешь пробыть здесь целый месяц. Неужели ты выдержишь столько? — Не сомневайся. В конце концов, отец именно мне поручил это дело… — Которое ты чуть не завалила сегодня, полностью отключившись на совещании. Лючия почувствовала, как краска заливает ее лицо. Она всегда очень легко теряла контроль над собой. — Я всего лишь отвлеклась, — отчеканила она. — Правда? — усмехнулся Фабрицио. — И что же послужило этому причиной? Погоди, я догадаюсь. Прекрасные глаза Даниэля Хьюстона, не иначе. — Тебя это не касается, — процедила Лючия, злясь из-за того, что Фабрицио все заметил. — Это касается дела, — угрожающе прошептал он. — И если ты будешь флиртовать с этим парнем, то ничего хорошего из этого не получится. Я обязательно расскажу мистеру Грациано о твоем поведении. — Кто бы сомневался! — воскликнула Лючия. — Я всегда знала, что ты мерзкий тип, Фабрицио, так что можешь не демонстрировать мне это лишний раз. С этими словами Лючия повернулась к окну, игнорируя все попытки Фабрицио продолжить разговор. Ей очень не хотелось признавать, что он по-своему прав. Она действительно глаз не сводила с Даниэля и на самом деле решила остаться в Нью-Йорке только ради него. Он очень красив. Лючия Грациано не собиралась упускать возможность познакомиться с Даниэлем Хьюстоном поближе…
На сайте oSkazkax.Ru собрана большая коллекция сказок. Она интересна будет как детям так и их родителям. Здесь вы сможете найти подходящую тему, по авторам сказок или по народам, на языке которых написаны эти произведения. Также в скором будущем сказки можно будет смотреть и слушать прямо на нашем портале. Окунитесь в детство, вместе с героями, персонажами народных былин и сказаний. Часто когда детишки ложатся спать просят рассказать на ночь увлекательную историю, желательно новую. Здесь вы найдете их множество и каждый вечер сможете удивлять своего малыша. Чтение на ночь позволит ему лучше засыпать, повышать словарный запас, быть эрудированнее и добрее.